I've spent the last year gathering evidence to prove he's innocent.
Ho passato lo scorso anno a raccogliere le prove della sua innocenza.
Justin won't talk, because he needs to prove he's as tough as his buddy.
Justin non parlerà perché deve provare che è un duro come il suo amico.
Because the Night Fox is trying to prove he's better than Ryan and his friends.
Perché Night Fox vuole dimostrare di essere più bravo del gruppo di Ryan.
I only did that stuff to prove he couldn't make me miserable.
Ho fatto quelle cose solo per dimostrare che non poteva rendermi infelice.
And to prove he's serious about showing preferential treatment, he's making an example out of you.
E per provare che fa sul serio a chi mostra trattamenti preferenziali, sta facendo di te un esempio.
And prove he doesn't need a team.
Ma cosi' ci dimostrerebbe di non avere bisogno di un team.
Thinks that because he's in charge, he has to prove he's the smartest guy in the room.
Pensa che siccome e' il capo, deve dimostrare che e' il piu' figo di tutti.
Problem is, I can't prove he exists.
Il problema e' che non posso provarne l'esistenza.
The kid's a quick study, but that doesn't prove he killed Norma Rivera.
Il ragazzo impara in fretta, ma cio' non dimostra che abbia ucciso Norma Rivera.
And Quinn, still trying to prove he's a good cop.
E Quinn. Che ancora cerca di dimostrare di essere un buon poliziotto.
He also said the technical information he sent was just to prove he's for real.
Ha anche detto che le informazioni tecniche che ci ha inviato erano solo per dimostrare che fa sul serio.
Or you still want to prove he's a hypocrite.
O vuoi ancora provare che è un ipocrita.
It still doesn't prove he met with Lanagin, but I don't know where else that motorcade would've been heading.
Non prova comunque che si sia incontrato con Lanagin, ma non so dove altro quel corteo d'auto potesse essere diretto.
But even if Oswald's here alone to kill General Walker, how's that prove he's gonna kill Kennedy in six months?
Ma anche ammesso che Oswald sia qui da solo per assassinare il generale Walker, in che modo questo dimostra che assassinera' Kennedy tra sei mesi?
You can't even prove he's who he says he is.
Non puoi nemmeno dimostrare che sia chi dice di essere.
I want to prove he's alive.
Voglio poter provare che è vivo.
How does him picking up the gun prove he's here?
Il fatto che mi abbia puntato contro la pistola dimostra che fosse qui?
Well, if we can scrape together enough skin cells to get a viable epithelial DNA sample, and we get creative about how we came into possession of the watch, then... we can prove he killed Vanessa Hiskie.
Beh, se possiamo racimolare abbastanza cellule epiteliali per ottenere un campione di DNA valido e riusciamo ad essere creativi su come siamo venuti in possesso dell'orologio, allora... possiamo dimostrare che ha ucciso Vanessa Hiskie.
You made Peter fuck them to prove he was a man.
Costringeste Peter a scoparle per dimostrare di essere un uomo.
He had an insatiable need to prove he was the sharpest intellect in the room.
Aveva bisogno di provare di possedere la mente piu' acuta tra tutti i presenti.
I don't know yet, but Costa told me that my father could prove he was innocent, and that the cover-up involved stolen robotics.
Non lo so ancora, ma Costa mi ha detto che mio padre poteva provare la sua innocenza. E che l'insabbiamento includeva robotica rubata.
If we can prove he was in the red, it might establish motive to frame Walter.
Se riusciamo a provare che era in rosso, potremmo stabilire un movente per... - Incastrare Walter.
If we put him in the spotlight and prove he's a trafficker, the embarrassment alone might get this country off its ass.
Se diventa popolare e poi si scopre che è un trafficante, una figuraccia del genere potrebbe finalmente scuotere questo paese.
If we don't get the flag first, we won't be able to prove he's a liar.
Ci serve la bandiera per dimostrare che Carson ha mentito.
That doesn't prove he's the Manticore.
Non prova che sia una Manticora.
Photographs don't prove he killed anybody.
Una foto non prova che ha ucciso qualcuno.
Well, they prove he was at both crime scenes.
Però prova che era su entrambe le scene.
Now any nutjob who kills Agent Keen will collect the money if he can prove he did it.
Ora, qualsiasi pazzo che uccidera' l'agente Keen ricevera' i soldi... - Se prova di averlo fatto.
We just have to prove he was in town the night of the murders.
Dobbiamo provare che era in città la notte degli omicidi.
If Nate didn't do this, he'd want Nia's blood tested just to prove he's innocent.
Se non è stato Nate... non si opporrebbe agli esami, per provare che è innocente.
Okay, he doesn't sound guilty, but how are you gonna prove he's innocent?
Ok, messa così, non sembrerebbe colpevole, ma... come farai a dimostrare che è innocente?
But Victor, he had to prove he was better than you.
Ma Victor voleva dimostrare di essere migliore di te.
Lucien will do anything to prove he's not a loser.
Lucien fara' qualsiasi cosa per dimostrare di non essere un perdente.
What if we can prove he shot her?
Cosa succederebbe se potessimo provare che le ha sparato lui?
Ain't nothing left to do... unless you can prove he's dead.
Non si puo' fare piu' nulla... a meno che non riesci a provare che e' morto.
Her daddy swore I was bad for her and I did my best to prove he was wrong.
Suo padre giurò che non ero giusto per lei, e ho fatto di tutto per smentirlo.
Or it'll just prove he suffered head trauma from the crash.
Oppure dimostrera' che ha subito un trauma cranico dallo schianto.
Well, the dates prove he wasn't away at school when Ali disappeared.
Beh, le date provano che non era stato espulso da scuola quando Ali e' sparita. - Era ancora al Rosewood.
The late Colonel Bell wanted to prove he was a better man than you.
Il defunto Colonnello Bell voleva provare d'essere un uomo migliore di lei.
Colonel Bell wanted to prove he was a better man than you.
Il defunto Colonnello Bell voleva dimostrare di essere un uomo migliore di lei.
Since Hamilton's body is on private property, we can't get it without a warrant, but it's gonna be tough to get a warrant, because without the body, we can't even prove he was murdered.
Poiche' il corpo di Hamilton e' su una proprieta' privata non possiamo entrarne in possesso senza un mandato, ma sara' difficile ottenere un mandato, in quanto senza corpo non possiamo nemmeno dimostrare che sia stato ucciso.
Only until they prove he didn't do it.
Solo finche' non sara' dimostrata la sua innocenza.
Well, that doesn't prove he's the killer.
Beh, questo non prova che sia lui l'assassino.
If we find a body or two, it might prove he's not the innocent victim everybody thought he was.
Se trovassimo un paio di cadaveri... potremmo provare che non e' la vittima innocente che tutti credevano.
Dostoevsky wrote that the whole work of man is to prove he's a man and not a piano key.
Dostoevskij ha scritto che il compito dell'uomo è di provare di essere un uomo e non un tasto del pianoforte.
2.9787750244141s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?